아이디
패스워드
   
메인 | 정치 | 사회 | 문화 | 호주인 | 여성 | 원주민 | 피플 | 트렌드 | 이슈 | 여론조사
 
목록보기
 
원주민에 대한 호주의회 공식사과 결의문 전문
Font Size pt
 

  다음은 지난 13일 호주 정부와 야당이 연방의회에서 채택, 발표한 원주민 '도둑맞은 세대'에 대한 공식사과 결의문 전문이다.

 

  "오늘 우리는 이 땅의 원주민들에게, 인류 역사상 가장 오래된 현존하는 문화에 경의를 표합니다.

 

  우리는 과거 그들이 받은 잘못된 처우를 반성합니다. 우리는 특히 우리나라 역사에 오욕의 장을 이루고 있는 도둑맞은 세대들(Stolen Generations)의 잘못된 처우를 반성합니다.

 

  이제 국가가 과거의 잘못을 바로잡고, 그리하여 미래에의 확신을 갖고 앞으로 전진함으로써 호주 역사에 새 페이지를 넘길 때가 되었습니다.
 
  우리는 우리의 이 동료 호주인들에게 깊은 슬픔과 고난 및 상실을 안겨준 역대 의회와 정부들의 법규와 정책들에 대해 사과합니다.

 

  우리는 특히 애보리진 및 토레스 해협 섬의 원주민 자녀들을 그 가족과 공동체와 고향으로부터 격리한 것을 사과합니다.

 

  이들 도둑맞은 세대들과 그 자손들이 겪은 고통과 고난 그리고 상처에 대해, 뒤에 남겨진 그 가족들에 대해 우리는 미안하다고 말씀드립니다.

 

  그 어머니와 아버지, 그 형제와 자매들에게, 가정과 공동체가 무너진 것에 대해 우리는 미안하다고 말씀드립니다.

 

  또 그리하여 긍지있는 사람들과 자랑스러운 문화에 끼친 모욕과 품위 훼손에 대하여 미안하다고 말씀드립니다.

 

  우리 호주 의회는 국가의 치유 과정의 일환으로 드려지는 이 사과가 바로 그런 정신으로 받아들여지기를 정중히 요청합니다.

 

  미래를 위하여, 우리는 우리의 위대한 대륙의 역사에 이제 이 새로운 페이지가 쓰여질 수 있음을 결의하며 마음을 다잡습니다.

 

  오늘 우리는 과거를 인정하고 모든 호주인을 끌어안는 미래를 주장함으로써 이 첫걸음을 내딛습니다.

 

  과거의 불의가 결코, 다시는 결코 일어나서는 안된다고 이 의회가 결의하는 미래,

 

  예상수명과 교육적 성취, 그리고 경제적 기회에서 우리 사이에 놓여 있는 격차를 메우기 위해 원주민, 비원주민 할 것 없이 모든 호주인의 결의를 다지는 미래,

 

  예전의 접근법으로 풀지 못한 지속적인 문제들에 대한 새로운 해법의 가능성을 품는 미래,

 

  상호 존중과 상호 결의 그리고 상호 책임을 기반으로 하는 미래,

 

  모든 호주인이, 혈통이 무엇이건, 이 위대한 나라 호주의 역사에 다음 장을 펼쳐감에 있어 동등한 기회와 동등한 몫을 갖는, 참으로 동등한 동반자가 되는 미래를 향하여."

 

 

  "Today we honour the Indigenous peoples of this land, the oldest continuing cultures in human history.

We reflect on their past mistreatment.

 

  We reflect in particular on the mistreatment of those who were Stolen Generations - this blemished chapter in our nation's history.

 

  The time has now come for the nation to turn a new page in Australia's history by righting the wrongs of the past and so moving forward with confidence to the future.

 

  We apologise for the laws and policies of successive Parliaments and governments that have inflicted profound grief, suffering and loss on these our fellow Australians.

 

  We apologise especially for the removal of Aboriginal and Torres Strait Islander children from their families, their communities and their country.

 

  For the pain, suffering and hurt of these Stolen Generations, their descendants and for their families left behind, we say sorry.

 

  To the mothers and the fathers, the brothers and the sisters, for the breaking up of families and communities, we say sorry.

 

  And for the indignity and degradation thus inflicted on a proud people and a proud culture, we say sorry.

 

  We the Parliament of Australia respectfully request that this apology be received in the spirit in which it is offered as part of the healing of the nation.

 

  For the future we take heart; resolving that this new page in the history of our great continent can now be written.

 

  We today take this first step by acknowledging the past and laying claim to a future that embraces all Australians.

 

  A future where this Parliament resolves that the injustices of the past must never, never happen again.

 

  A future where we harness the determination of all Australians, Indigenous and non-Indigenous, to close the gap that lies between us in life expectancy, educational achievement and economic opportunity.

 

  A future where we embrace the possibility of new solutions to enduring problems where old approaches have failed.

 

  A future based on mutual respect, mutual resolve and mutual responsibility.

 

  A future where all Australians, whatever their origins, are truly equal partners, with equal opportunities and with an equal stake in shaping the next chapter in the history of this great country, Australia."

 

 

reporter@hojuonline.net
2008-02-15 10:46:50
(c)호주온라인뉴스 무단 전재 및 배포 금지
목록보기
 
관련기사
 
 
오늘의 주요뉴스
 
 
많이 본 뉴스
  기사가 없습니다.  
이슈
 
 
네티즌 여론조사
현재 진행중인 설문이 없습니다.